Hallo,
Momenteel ben ik met een multi-language webformulier bezig.
Nu zou ik graag deze "fluwelen" foutmelding vertaald willen hebben naar Duits, Frans en Italiaans:
Sorry, wilt u ook de roodgemarkeerde gegevens invullen?
Indien beschikbaar wordt er een hulp tekst getoond wanneer u op een gemarkeerd veld klikt.
Google Translate is grammaticaal niet goed genoeg, ik hoop dat jullie deze twee zinnen kunnen/willen vertalen.
Alvast bedankt!
- Wie kan deze zin (correct) vertalen naar Duits, Frans en Italiaans (of 1 daarvan)?
-
14-09-2013, 12:18 #1
- Berichten
- 431
- Lid sinds
- 15 Jaar
Wie kan deze zin (correct) vertalen naar Duits, Frans en Italiaans (of 1 daarvan)?
-
In de schijnwerper
Dé complete, ontzorgende Managed VPS v.a. €59,99 per maandHostingN.1 Stofzuiger Affiliate website! (2023: 100K bezoekers, €16.599 omzet)Website te koopBlogs plaatsen op websites met echte content & bezoekers inclusief gratis tekst?!AdvertentieruimteBacklinks.nl - Groot assortiment | Bekijk NR. 1 voorbeelden <---Advertentieruimte -
14-09-2013, 14:23 #2
- Berichten
- 6
- Lid sinds
- 10 Jaar
Re: Wie kan deze zin (correct) vertalen naar Duits, Frans en Italiaans (of 1 daarvan)
Ik zou het als volgend vertalen:
Sorry, please complete all required fields, marked in red!
Désolé, s'il vous plaît remplir tous les champs obligatoires, marqués en rouge!
Sorry, füllen Sie bitte alle erforderlichen Felder aus, in rot markiert!
Siamo spiacenti, si prega di compilare i campi obbligatori, contrassegnati in rosso!
-
14-09-2013, 15:19 #3
- Berichten
- 431
- Lid sinds
- 15 Jaar
Re: Wie kan deze zin (correct) vertalen naar Duits, Frans en Italiaans (of 1 daarvan)
Bedankt!
-
14-09-2013, 16:56 #4Particulier
- Berichten
- 431
- Lid sinds
- 13 Jaar
Re: Wie kan deze zin (correct) vertalen naar Duits, Frans en Italiaans (of 1 daarvan)
Ik zou het als volgend vertalen:
Sorry, please complete all required fields, marked in red!
Désolé, s'il vous plaît remplir tous les champs obligatoires, marqués en rouge!
Sorry, füllen Sie bitte alle erforderlichen Felder aus, in rot markiert!
Siamo spiacenti, si prega di compilare i campi obbligatori, contrassegnati in rosso!
Nou nou... je schrijft een aardig eindje over de grens :-)
-
14-09-2013, 20:41 #5Particulier
- Berichten
- 278
- Lid sinds
- 13 Jaar
Re: Wie kan deze zin (correct) vertalen naar Duits, Frans en Italiaans (of 1 daarvan)
dat frans klinkt me echt niet goed in de oren
Ik zou eerder iets schrijven allà "Veuillez remplir les champs marqués en rouge"
Plaats een
- + Advertentie
- + Onderwerp
Marktplaats
Webmasterforum
- Websites algemeen
- Sitechecks
- Marketing
- Domeinen algemeen
- Waardebepaling
- CMS
- Wordpress
- Joomla
- Magento
- Google algemeen
- SEO
- Analytics
- Adsense
- Adwords
- HTML / XHTML
- CSS
- Programmeren
- PHP
- Javascript
- JQuery
- MySQL
- Ondernemen algemeen
- Belastingen
- Juridisch
- Grafisch ontwerp
- Hosting Algemeen
- Hardware Info
- Offtopic