Ja hoewel vlaggetjes ook wel kunnen.
Franse Belgen zullen zelf op de Franse vlag drukken, Nederlandse sprekende Belgen op de Nederlandse vlag.
- www.(landcode).(domein).eu of www.domein.eu/(landcode)
-
27-03-2015, 09:40 #16gast74241 Guest
Re: www.(landcode).(domein).eu of www.domein.eu/(landcode)
-
27-03-2015, 11:02 #17
- Berichten
- 337
- Lid sinds
- 19 Jaar
Re: www.(landcode).(domein).eu of www.domein.eu/(landcode)
1. Targetten op taal zoals Sten nu beschrijft?
2. Op land met eventueel subgroep met talen?
Dus bijvoorbeeld voor Belgie zo:
- be-nl.hypnose.eu
- be-fr.hypnose.eu
of toch anders?
-
27-03-2015, 11:39 #18
- Berichten
- 100
- Lid sinds
- 13 Jaar
Re: www.(landcode).(domein).eu of www.domein.eu/(landcode)
Wpml heeft een functie om aan de hand van browser taal de taal van de website te wijzigen. Naar mijn idee maakt het voor jou site niet uit of die frans sprekende mensen uit belgie of uit frankrijk komen, tenzij je website hier op wilt afstemmen. Maar aan de andere hand als jij een frans vlaggetje gebruikt voor je franse taal kunnen frans sprekende belgen of zoeken naar een belgisch vlaggetje of het wellicht vervelend vinden dat er een geen belgisch vlaggetje maar een frans vlaggetje staat.
-
27-03-2015, 12:56 #19
- Berichten
- 5.661
- Lid sinds
- 18 Jaar
Re: www.(landcode).(domein).eu of www.domein.eu/(landcode)
Je kunt setjes van 2 vlaggetjes maken voor België:
- Nederlands/Vlaams: Belgische + Vlaamse vlag
- Frans/Waals: Belgische + Waalse vlag
Verder is het goed opletten dat je hier met zowel landen als talen te maken hebt. In de reacties zie je men al gauw Wallonië en Frankrijk onder één vlaggetje (dus ook één subdomein?) classificeert, en dat gaat dus niet. De content voor Wallonië en Frankrijk is immers anders. Vandaar dat je voor Wallonië beter geen Frans vlaggetje kunt gebruiken om misverstanden te voorkomen.
Dit lijkt me voor de subdomeinen prima:
- be-nl.hypnose.eu
- be-fr.hypnose.eu
-
27-03-2015, 23:12 #20
- Berichten
- 1.490
- Lid sinds
- 10 Jaar
Re: www.(landcode).(domein).eu of www.domein.eu/(landcode)
Je kunt ook 2x de Belgische vlag gebruiken en dan 1x voor Francais en 1x voor Nederlands. Dat doen wel meer bedrijven. De Vlaamse en de Waalse vlag zou ik eigenlijk niet eens gebruiken. De Nederlandse en de Franse vlag ook niet.
Het land is België en dus zou ik de Belgische vlag gebruiken, voor zowel Nederlands als Frans. Bv. KLM doet dat ook. Die gaan Belgen echt niet vervelen met een Nederlandse of Franse vlag en gaan zich ook niet mengen in allerlei politiek geneuzel door de Vlaamse en Waalse vlag te gebruiken... Unibet doet ook 2x de Belgische vlag en dan 1x de toevoeging België en een keer Belgique.
Of gewoon de keuze tussen NL en Frans zonder vlaggetjes, zoals ook veel bedrijven doen.
Het is eigenlijk allemaal beter dan een Nederlandse / Franse vlag of een Vlaamse / Waalse vlag.
-
01-04-2015, 10:07 #21
- Berichten
- 337
- Lid sinds
- 19 Jaar
Re: www.(landcode).(domein).eu of www.domein.eu/(landcode)
1. Gewoon in de publicmap algemeen en ga je vanuit daar dan andere subdomeinen aanmaken?
of
2. Bijvoorbeeld in subdomein nl.(domeinnaam).eu dat die als leidraad gebruikt en dan vanuit daar andere landen aanmaakt?
-
01-04-2015, 10:45 #22
- Berichten
- 1.454
- Lid sinds
- 14 Jaar
Re: www.(landcode).(domein).eu of www.domein.eu/(landcode)
Ik gebruik zelf qtranslate-x voor meertalige WordPress websites, zie ook dit artikel op mijn blog. Je installeert WordPress inderdaad gewoon in de publicmap. De subdomeinen worden automatisch door de plugin aangemaakt, je hoeft alleen even in de instellingen aan te geven dat je subdomeinen wilt gebruiken. Verder kun je instellen wat de standaard taal is, die staat dan gewoon op het hoofddomein.
Installeer ook gelijk even de plugin WordPress SEO van Yoast. Daarnaast is er sinds vorige week een plugin beschikbaar om qtranslate-x te integreren met die Yoast plugin, zodat je de SEO voor iedere taal kunt optimaliseren.
-
07-04-2015, 12:19 #23
- Berichten
- 337
- Lid sinds
- 19 Jaar
Re: www.(landcode).(domein).eu of www.domein.eu/(landcode)
Wpml heeft een functie om aan de hand van browser taal de taal van de website te wijzigen. Naar mijn idee maakt het voor jou site niet uit of die frans sprekende mensen uit belgie of uit frankrijk komen, tenzij je website hier op wilt afstemmen. Maar aan de andere hand als jij een frans vlaggetje gebruikt voor je franse taal kunnen frans sprekende belgen of zoeken naar een belgisch vlaggetje of het wellicht vervelend vinden dat er een geen belgisch vlaggetje maar een frans vlaggetje staat.Ik gebruik zelf qtranslate-x voor meertalige WordPress websites, zie ook dit artikel op mijn blog. Je installeert WordPress inderdaad gewoon in de publicmap. De subdomeinen worden automatisch door de plugin aangemaakt, je hoeft alleen even in de instellingen aan te geven dat je subdomeinen wilt gebruiken. Verder kun je instellen wat de standaard taal is, die staat dan gewoon op het hoofddomein.
Installeer ook gelijk even de plugin WordPress SEO van Yoast. Daarnaast is er sinds vorige week een plugin beschikbaar om qtranslate-x te integreren met die Yoast plugin, zodat je de SEO voor iedere taal kunt optimaliseren.
Plaats een
- + Advertentie
- + Onderwerp
Marktplaats
Webmasterforum
- Websites algemeen
- Sitechecks
- Marketing
- Domeinen algemeen
- Waardebepaling
- CMS
- Wordpress
- Joomla
- Magento
- Google algemeen
- SEO
- Analytics
- Adsense
- Adwords
- HTML / XHTML
- CSS
- Programmeren
- PHP
- Javascript
- JQuery
- MySQL
- Ondernemen algemeen
- Belastingen
- Juridisch
- Grafisch ontwerp
- Hosting Algemeen
- Hardware Info
- Offtopic