Titel van de werkzaamheden:
Het vertalen van een tekst van maximaal 400 woorden.
Soort werkzaamheden:
Vertalen van het Nederlands naar het Engels.
Omschrijving van de werkzaamheden:
Ik geef een gratis vertaling weg in ruil voor wat feedback. Ik heb nog niet eerder een vertaal opdracht aangenomen, waardoor dit een interessante uitdaging voor mij is.
Budget voor dit project:
gratis!
Alle overige informatie:
Plaats in dit topic uw opdracht en ik kies er één uit!
- Één gratis vertaling Engels --> Nederlands
-
1579 × bekeken sinds 23-01-2010, 16:24 #1
Één gratis vertaling Nederlands --> Engels
Laatst aangepast door AlexM : 23-01-2010 om 18:55
-
In de schijnwerper
Ervaren WordPress & WooCommerce Developer – Pixel-perfect & Whitelabel maatwerk!Freelance / WerkSenior Designster - top kwaliteit - 16 uur per week - per maand - 350 euroFreelance / WerkWebapps op maat! Voordelig en snel gerealiseerd.Freelance / WerkFull Stack: Web development, Design and BrandingFreelance / Werk -
23-01-2010, 17:10 #2
- Berichten
- 2.027
- Lid sinds
- 17 Jaar
Bij deze houd ik me aanbevolen voor het vertalen van een engelse text naar het nederlands over het downloaden van films
-
23-01-2010, 17:32 #3
- Berichten
- 571
- Lid sinds
- 16 Jaar
Is je Engels beter dan je Nederlands? Ik zie namelijk een paar foutjes (zoals 'Één'). Maar ik heb interesse.
-
23-01-2010, 18:56 #4
- Berichten
- 1.774
- Lid sinds
- 15 Jaar
Wat voor opdracht heeft u liggen? In totaal zal ik één opdracht verwezenlijken die mij wel aanspreekt.
-
23-01-2010, 19:02 #5
- Berichten
- 323
- Lid sinds
- 16 Jaar
Ik heb hier een 2 tal opdrachten liggen.
1. Website voor transport bedrijf
2. onze eigen website;)
-
23-01-2010, 19:23 #6
- Berichten
- 217
- Lid sinds
- 16 Jaar
Eén schrijf je met alleen op de tweede letter een accent als de eerste letter een hoofdletter is. Dus niet Één maar Eén, maar wel één :)
-
23-01-2010, 20:11 #7
- Berichten
- 1.774
- Lid sinds
- 15 Jaar
Om het vertalen eens uit te proberen wil ik graag één tekst van ongeveer 400 woorden vertalen, heeft u een tekst nodig met weinig woorden?
-
23-01-2010, 21:08 #8
- Berichten
- 316
- Lid sinds
- 15 Jaar
Sorry, ik vraag me af waarom mensen andere in huren om te vertalen want pvertalen kan toch gewoon snel met Google vertaler?
Tot nu toe tevreden mee geweest.Laatst aangepast door gast23018 : 23-01-2010 om 21:17
-
23-01-2010, 21:37 #9
- Berichten
- 599
- Lid sinds
- 16 Jaar
Mijn god. Google vertaler. De meeste Engelsen vragen zich dan af hoeveel je gezopen hebt en die zie je nooit meer terug. Ook met zelf verbeteren kom je niet ver als je zelf geen expert bent.
-
23-01-2010, 21:42 #10
- Berichten
- 2.027
- Lid sinds
- 17 Jaar
-
23-01-2010, 21:45 #11
- Berichten
- 620
- Lid sinds
- 15 Jaar
ja, Ricardo heeft helemaal gelijk, google vertaler is goed voor woorden, niet voor zinnen laat staan hele teksten, 1 woord kan namelijk meer betekenissen hebben, google vertaler kiest meestal gewoon het 1ste. Maar het 1ste woord is meestal niet altijd goed. Dus je betaald niet voor niets een vertaler. Die weet namelijk meestal wel wat een woord betekent in zijn context.
-
23-01-2010, 22:36 #12
- Berichten
- 1.774
- Lid sinds
- 15 Jaar
Het gaat hier echter niet om een betaalde vertaler, ik geef iemand een gratis vertaling weg.
-
23-01-2010, 23:17 #13
- Berichten
- 316
- Lid sinds
- 15 Jaar
ja, Ricardo heeft helemaal gelijk, google vertaler is goed voor woorden, niet voor zinnen laat staan hele teksten, 1 woord kan namelijk meer betekenissen hebben, google vertaler kiest meestal gewoon het 1ste. Maar het 1ste woord is meestal niet altijd goed. Dus je betaald niet voor niets een vertaler. Die weet namelijk meestal wel wat een woord betekent in zijn context.
-
25-01-2010, 16:31 #14
- Berichten
- 145
- Lid sinds
- 15 Jaar
So far been happy with it."
Hm, ik moet eerlijk zeggen dat het resultaat lang niet tegenvalt, al klopte het niet helemaal. Google struikelt zelfs niet echt over je spelfouten (andere in huren). Maar goed, dat is natuurlijk een toevalstreffer, zeg ik dan als vertaler...
-
25-01-2010, 18:28 #15
- Berichten
- 1.774
- Lid sinds
- 15 Jaar
Hm, I must honestly say that the result is far from disappointing, though not quite beat. Google really does not even stumble over your spelling (other bike). But that is obviously a fluke, I say as a translator ...
Plaats een
- + Advertentie
- + Onderwerp
Marktplaats
Webmasterforum
- Websites algemeen
- Sitechecks
- Marketing
- Domeinen algemeen
- Waardebepaling
- CMS
- Wordpress
- Joomla
- Magento
- Google algemeen
- SEO
- Analytics
- Adsense
- Adwords
- HTML / XHTML
- CSS
- Programmeren
- PHP
- Javascript
- JQuery
- MySQL
- Ondernemen algemeen
- Belastingen
- Juridisch
- Grafisch ontwerp
- Hosting Algemeen
- Hardware Info
- Offtopic