Ik zoek een tekstvertaler die een engelse tekst in het nederlands om kan zetten.
Het gaat om 14.000 woorden.
Mocht er iemand zijn die hier tijd voor heeft, dan kan diegene mij een prijs opgeven, en een deadline
- Gezocht tekstvertaler Eng-Ned
-
774 × bekeken sinds 10-11-2009, 10:17 #1
Gezocht tekstvertaler Eng-Ned
Laatst aangepast door gast15407 : 10-11-2009 om 12:34
-
In de schijnwerper
Professionele tekstschrijver (actie: 2,5 cent per woord)Freelance / WerkErvaren tekstschrijver voor uiteenlopende schrijfklussenFreelance / Werk[SNELLE LEVERING] Laat je website / webshop snel en professioneel bouwen!Freelance / WerkBacklinks & Linkbuilding Pakketten van R&B WebpromotionsFreelance / Werk -
10-11-2009, 10:21 #2
- Berichten
- 92
- Lid sinds
- 15 Jaar
Ik dit wel voor u doen.
-
10-11-2009, 12:34 #3
- Berichten
- 48
- Lid sinds
- 15 Jaar
Ik wil dit ook wel doen, deadline maakt mij niet zo veel uit. Voor 2000 woorden vertalen vraag ik 50 euro.
MVG
-
10-11-2009, 12:41 #4
- Berichten
- 935
- Lid sinds
- 17 Jaar
google translater in de google toolbar en je bent klaar in 1 minuut.......
-
10-11-2009, 12:42 #5
- Berichten
- 766
- Lid sinds
- 16 Jaar
-
10-11-2009, 12:44 #6
- Berichten
- 661
- Lid sinds
- 17 Jaar
Wij kunnen dit voor u ook wel realiseren maar dit zal wel iets duurder uitvallen als de andere in dit topic. Maar wij werken wel met erkende vertalers. Deze zijn erkend door de Belgische kamer van vertalers en tolken. Mocht u interesse hebben laat het dan maar weten.
Mvg
-
10-11-2009, 12:56 #7
- Berichten
- 2.392
- Lid sinds
- 17 Jaar
Als je geen verstand van zaken hebt, reageer dan gewoon niet. Een vertaalprogramma kan simpele woorden misschien wel vertalen, maar het gaat om meer dan woorden vertalen. Het gaat om volledige zinnen, en dat kan een vertaalprogramma niet. Jij bent er zeker zo een die de tekst "Ik heb mijn eerste periode in de tweede kamer" vertaalt naar "I'm having my first period in the second chamber" ?
-
10-11-2009, 13:02 #8
- Berichten
- 766
- Lid sinds
- 16 Jaar
Als je geen verstand van zaken hebt, reageer dan gewoon niet. Een vertaalprogramma kan simpele woorden misschien wel vertalen, maar het gaat om meer dan woorden vertalen. Het gaat om volledige zinnen, en dat kan een vertaalprogramma niet. Jij bent er zeker zo een die de tekst "Ik heb mijn eerste periode in de tweede kamer" vertaalt naar "I'm having my first period in the second chamber" ?
Aanvullend bericht:
voorzien.
Mijn dankLaatst aangepast door gast15407 : 13-11-2009 om 09:56 Reden: Automatisch samengevoegd.
Plaats een
- + Advertentie
- + Onderwerp
Marktplaats
Webmasterforum
- Websites algemeen
- Sitechecks
- Marketing
- Domeinen algemeen
- Waardebepaling
- CMS
- Wordpress
- Joomla
- Magento
- Google algemeen
- SEO
- Analytics
- Adsense
- Adwords
- HTML / XHTML
- CSS
- Programmeren
- PHP
- Javascript
- JQuery
- MySQL
- Ondernemen algemeen
- Belastingen
- Juridisch
- Grafisch ontwerp
- Hosting Algemeen
- Hardware Info
- Offtopic