Ben nog op zoek naar een goeie vertaler Nederlands - Duits
voor de vertaling van http://www.madeira-vakantie.com
De site telt in totaal 46 pagina's.
Bedoeling is om ALLES te vertalen, incl. meta tags (page title, description, keywords en alt properties).
Opdracht met faktuur !
- Vertaler Nederlands/Duits
-
10275 × bekeken sinds 22-12-2006, 15:00 #1
Vertaler Nederlands/Duits
-
In de schijnwerper
Opzoek naar extra werkzaamheden tarief -> €18,50 per uurFreelance / WerkFull Stack: Web development, Design and BrandingFreelance / WerkLaravel / Wordpress - Top kwaliteit voor een gunstig tariefFreelance / WerkServerFIX| 24/7 server beheer | 24/7 NOC | Urgente storingsopvolging | Netwerk beheerFreelance / Werk -
22-12-2006, 16:21 #2
- Berichten
- 395
- Lid sinds
- 19 Jaar
Vertaling NL>Duits
Beste heer Rotsaert,
Graag willen we u mededelen dat we zeer geïnteresseerd zijn in het vertalen van deze project. Wij kunnen uw vertaalopdracht vakkundig en professioneel verrichten, samen met onze ervaren native speakers in meer dan 50 verschillende talen combinaties willen wij u onze diensten hiervoor aanbieden.
Uiteraard kunnen wij als bedrijf een factuur uitschrijven. Tevens wordt er na een vertaling ook een proofreading gedaan zodat u zeker weet dat uw vertaalwerk volledig en foutloos is vertaald.
Wij hopen u hiermee voldoende te hebben geïnformeerd en van dienst te mogen zijn.
Met vriendelijke groet,
Ferhat Baturar
AS-FER Business Solutions
-
22-12-2006, 18:51 #3
- Berichten
- 2.971
- Lid sinds
- 18 Jaar
Met factuur?
Vertaler/Tolk is een vrij beroep waar je geen KVK ob BTW nummer voor hoeft te hebben :)
Ik kan dit voor je laten vertalen door iemand die vloeiend Nederlands & Duits spreekt en schrijft.
-
22-12-2006, 20:18 #4
- Berichten
- 395
- Lid sinds
- 19 Jaar
Moet niet, maar als het er is, komt dat beter en vertrouwelijker over bij de klant. Dat is mijn persoonlijke mening.
Met vriendelijke groet
-
22-12-2006, 21:54 #5
- Berichten
- 5
- Lid sinds
- 18 Jaar
'k Heb in het verleden nog websites laten vertalen en dat was telkens met faktuur. De persoon waar ik toen mee samenwerkte beschikte bovendien over een btw nummer.
Een aankoopfaktuur gaat probleemloos in de boekhouding en de btw is zowiezo aftrekbaar.
Graag offertes via email.
De opdracht wordt normaliter toegewezen begin januari.
Omdat dit mogelijks van belang is voor prijssetting, misschien nog even meegeven dat er voldoende tijd gegeven wordt om de opdracht te vervullen. Bedoeling is om begin maart online te gaan met de Duitse versie van de website.
-
23-12-2006, 12:14 #6
- Berichten
- 2.971
- Lid sinds
- 18 Jaar
Origineel gepost door ASFER Baturar
Moet niet, maar als het er is, komt dat beter en vertrouwelijker over bij de klant. Dat is mijn persoonlijke mening.
Met vriendelijke groet
Er zijn wel meer vrije beroepen
(En hier valt webdeigner niet onder :p)
Origineel gepost door Danny Rotsaert
'k Heb in het verleden nog websites laten vertalen en dat was telkens met faktuur. De persoon waar ik toen mee samenwerkte beschikte bovendien over een btw nummer.
Een aankoopfaktuur gaat probleemloos in de boekhouding en de btw is zowiezo aftrekbaar.
-
23-12-2006, 18:21 #7
- Berichten
- 120
- Lid sinds
- 19 Jaar
///////////////
Laatst aangepast door Tom Huveners : 05-02-2011 om 19:31 Reden: oud
-
27-12-2006, 14:55 #8
- Berichten
- 1
- Lid sinds
- 18 Jaar
Vertaler Nederlands/Duits
Hallo,
Ik zou de tekst ook kunnen vertalen, ik woon namelijk als sinds kort na mijn geboorte in Duitsland en werk in Nederland.
Met vriendelijke Groeten,
Bert B.
-
04-01-2007, 16:14 #9Verena Krauch Guest
Geachte heer Rotsaert,
Graag wil ik hiermede op uw advertentie reageren: Ik ben Duitse native-speaker en werk als promovendus taalwetenschap aan de universiteit van Bayreuth (Duitsland). Voor de afgelopen 4 jaar heb ik taalcursussen Nederlands aan mijn universiteit gevolgd en ben nu op zoek naar occasionele vertalingsopdrachten Nederlands-Duits. Aan het vertalen van uw website ben ik heel geinteresserd en zie met belangstelling uw antwoord tegemoet. Ik ben bereikbaar via email:
Met vriendelijke groeten
Verena Krauch
-
29-12-2007, 12:13 #10
- Berichten
- 1
- Lid sinds
- 17 Jaar
Gaarne wil ik u hierbij mijn diensten aanbieden als
vertaalster/tolk duits-nederlands, nederlands-duits.
Ik ben native speaker duits en doe al een circa tien jaar vertaalwerk duits-nederlands, nederlands-duits en
ben sinds een aantal jaren beëdigd aan de rechtbank van Leuven en werk daar ook als tolk.
Ik heb nu de mogelijkheid en de tijd om via onze eigen vennootschap deze werkzaamheden aan te bieden, en
zou het zeer appreciëren u opdrachten te mogen ontvangen.
Met vriendeliejke groeten
Katja de Vries - Ellinghaus
katjaellinghaus@hotmail.com
-
22-08-2008, 12:58 #11
- Berichten
- 1
- Lid sinds
- 16 Jaar
Reactie Vertaler Nederlands-Duits gezocht
Geachte heer, mevrouw,
Graag zou ik het door u gevraagde vertaalwerk N-D willen doen.
Ik ben gediplomeerd en beedigd Tolk-Vertaler Duits.
Ik hoop spoedig van u te horen.
Met vriendelijke groet,
Chris Snakenborg.
E-mail:
-
25-08-2008, 21:55 #12
- Berichten
- 2
- Lid sinds
- 16 Jaar
Beste,
Hierbij willen wij ons tevens beschikbaar stellen voor uw project.
Wij hanteren gunstige tarieven en kunnen waarschijnlijk met u een goede prijs overeenkomen. Daarnaast staan wij bekend als zeer betrouwbaar en snel. Natuurlijk wenst u wat meer informatie, deze kunt u vinden op www.summitworks.nl of wanneer u mailt naar
M.V.G
J.A.H Peeters
www.summitworks.nl
Plaats een
- + Advertentie
- + Onderwerp
Marktplaats
Webmasterforum
- Websites algemeen
- Sitechecks
- Marketing
- Domeinen algemeen
- Waardebepaling
- CMS
- Wordpress
- Joomla
- Magento
- Google algemeen
- SEO
- Analytics
- Adsense
- Adwords
- HTML / XHTML
- CSS
- Programmeren
- PHP
- Javascript
- JQuery
- MySQL
- Ondernemen algemeen
- Belastingen
- Juridisch
- Grafisch ontwerp
- Hosting Algemeen
- Hardware Info
- Offtopic