Op zoek naar:
Ik ben op zoek naar vertaler(s) die voor ons een webtekst kunnen vertalen naar een goedlopende, pakkende tekst, waarbij rekening moet worden gehouden met de plaats op de website en de doelgroep. Deze tekst is ongeveer 1000 worden en moet worden vertaald in Frans, Duits en Spaans.

Daarnaast heb ik een video waaronder een Engelse voice over staat gemonteerd, welke ik graag wil ondertitelen in dezelfde talen (Frans, Duits en Spaans). Let wel, ondertiteln is iets anders dan vertalen. Er moet rekening worden gehouden met de lengte van de zinnen en het verloop van de video. Het product wat in de video wordt uitgelegd moet zijn kracht hierdoor blijven behouden, het is dus van belang dat deze goed in elkaar steekt. De lengte van de voice over is ongeveer 500 woorden.

Kun jij een of meerdere van deze taken voor mij vervullen? Dan hoor ik graag van je. Ook als je 'slechts' één taal voor me kunt verzorgen verneem ik graag via DM eventueel afgerond werk en een richtprijs.

Groet.